< Psalms 29 >

1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
Davut'un mezmuru Ey ilahi varlıklar, RAB'bi övün, RAB'bin gücünü, yüceliğini övün,
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
RAB'bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Kutsal giysiler içinde RAB'be tapının!
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
RAB'bin sesi sulara hükmediyor, Yüce Tanrı gürlüyor, RAB engin sulara hükmediyor.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
RAB'bin sesi güçlüdür, RAB'bin sesi görkemlidir.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
RAB'bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
Lübnan'ı buzağı gibi, Siryon Dağı'nı yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
RAB'bin sesi şimşek gibi çakar,
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
RAB'bin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölü'nü sarsar.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
RAB'bin sesi geyikleri doğurtur, Ormanları çıplak bırakır. O'nun tapınağında herkes “Yücesin!” diye haykırır.
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
RAB tufan üstünde taht kurdu, O sonsuza dek kral kalacak.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!

< Psalms 29 >