< Psalms 29 >

1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
Dad a Jehová, o! hijos de fuertes, dad a Jehová la gloria y la fortaleza.
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Dad a Jehová la gloria de su nombre: humilláos a Jehová en el glorioso santuario.
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
Voz de Jehová sobre las aguas: el Dios de gloria hizo tronar: Jehová, sobre las muchas aguas.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
Voz de Jehová con potencia: voz de Jehová con gloria.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
E hízolos saltar como los becerros: al Líbano, y al Sirión como hijos de unicornios.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
Voz de Jehová que corta llamas de fuego.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
Voz de Jehová que hará temblar al desierto: hará temblar Jehová al desierto de Cádes.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
Voz de Jehová que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará a las breñas: y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Jehová estuvo en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Jehová dará fortaleza a su pueblo: Jehová bendecirá a su pueblo en paz.

< Psalms 29 >