< Psalms 29 >
1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
KOMAIL lapalap akan, wa don leowa, wa don Ieowra wau o manaman!
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Wa don leowa wau en mar a, poni leowa ni omail kapwat jaraui!
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
Kapiti en leowa mi pon pil akan; Kot en linan kin wiada nanjapwe, iei leowa en pil kalaimun akan.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
Kapiti en leowa me manaman, kapiti en leowa me linan.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Kapiti en leowa kin katip pajan jeder akan; leowa kin kotin katip pajan jeder akan en Lipanon.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
A kin kotin kalukaluj irail dueta kau pul amen, Lipanon o Jirion dueta kau pul ol amen.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
Kapiti en leowa kin lujwei dueta umpul en kijiniai.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
Kapiti en leowa kin kamokidada jap tan; leowa kotin kamokidada jap tan en Kadej.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
Kapiti en leowa kin kamokidada tia kan o kakilejauiada nana kan, o nan tanpaj a im en kaudok karoj kin kapina i.
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Ieowa pan kamanada japwilim a aramaj akan; Ieowa pan kotin kamaui japwilim a aramaj akan ki popol.