< Psalms 29 >

1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. Salmo. Di Davide.
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
Il tuono saetta fiamme di fuoco,
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!».
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.

< Psalms 29 >