< Psalms 29 >
1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
Az Úr szava zeng a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
Az Úr szava tűzlángokat szór.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.