< Psalms 29 >
1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
A psalm of David. Ascribe to Yahweh, you sons of God, ascribe to Yahweh glory and strength!
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Ascribe to Yahweh the glory his name deserves. Bow down to Yahweh in the splendor of holiness!
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
The voice of Yahweh is heard over the waters; the God of glory thunders, Yahweh thunders over many waters.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
The voice of Yahweh is powerful; the voice of Yahweh is majestic.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
The voice of Yahweh breaks the cedars; Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
He makes Lebanon skip like a calf and Sirion like a young ox.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
The voice of Yahweh sends out flames of fire.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
The voice of Yahweh shakes the wilderness; Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
The voice of Yahweh causes the oaks to twist and strips the forests bare. Everyone in his temple says, “Glory!”
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Yahweh sits as king over the flood; Yahweh sits as king forever.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Yahweh gives strength to his people; Yahweh blesses his people with peace.