< Psalms 29 >

1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
“A psalm of David.” Give to Jehovah, O ye sons of God! Give to Jehovah glory and praise!
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Give to Jehovah the glory due to his name; Worship Jehovah in holy attire!
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
The voice of Jehovah is heard above the waters; The God of glory thundereth, -Jehovah above the great waters.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty;
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon;
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
Yea, he maketh them to leap like a calf, —Lebanon and Sirion like a young buffalo.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
The voice of Jehovah divideth the flames of fire.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
The voice of Jehovah maketh the wilderness tremble; Yea, Jehovah maketh the wilderness of Kadesh tremble.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
The voice of Jehovah maketh the hinds bring forth, And layeth bare the forests; While, in his palace, every one declareth his glory.
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Jehovah sitteth above the flood; Yea, Jehovah sitteth king for ever.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Jehovah will give strength to his people; Jehovah will bless his people with peace.

< Psalms 29 >