< Psalms 29 >

1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
[A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.

< Psalms 29 >