< Psalms 29 >
1 A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
Žalm Davidův. Vzdejte Hospodinu, velikomocní, vzdejte Hospodinu čest a sílu.
2 Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
Vzdejte Hospodinu slávu jména jeho, sklánějte se Hospodinu v ozdobě svatosti.
3 The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
Hlas Hospodinův nad vodami, Bůh silný slávy hřímání vzbuzuje, Hospodin to činí nad vodami mnohými.
4 The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
Hlas Hospodinův přichází s mocí, hlas Hospodinův s velebností.
5 The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
Hlas Hospodinův láme cedry, rozrážíť Hospodin cedry Libánské.
6 He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
A činí, aby skákali jako telata, Libán a Sirion, jako mladý jednorožec.
7 The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
Hlas Hospodinův rozkřesává plamen ohně.
8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
9 The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
Hlas Hospodinův to činí, že laně plodu pozbývají, obnažuje i lesy, ale v chrámě svém všecku svou slávu vypravuje.
10 The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
11 The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.