< Psalms 26 >

1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.

< Psalms 26 >