< Psalms 26 >
1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Se yon sòm David. Fè m' jistis, Seyè, paske m'ap viv yon jan ki san repwòch. Mwen mete tout konfyans mwen nan ou, mwen pa janm lage ou.
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Fouye m', Seyè. Wè tou sa ki nan kè mwen. Sonde m'. Wè tou sa ki nan lide m',
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Ou fè m' wè jan ou renmen mwen. M'ap viv yon jan ki dakò ak verite ou la.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Mwen pa chita ansanm ak moun k'ap bay manti, mwen pa gen anyen pou m' wè ak moun ipokrit.
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
Mwen rayi tout moun k'ap fè sa ki mal. Mwen pa chita ansanm ak mechan yo.
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a,
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a.
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal. Pa detwi m' ansanm ak sanginè yo,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
ansanm ak moun sa yo k'ap fè krim tout tan, ki toujou pare pou achte bouch moun.
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Pou mwen menm, m'ap mennen yon lavi ki san repwòch. Delivre m', gen pitye pou mwen.
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
M'ap mache byen fèm nan chemen ki pa gen move pa a. M'a fè lwanj Seyè a nan mitan pèp la lè l' reyini.