< Psalms 26 >
1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Von David. Richte du mich, o HERR; denn ich bin in meiner Unschuld gewandelt und habe mein Vertrauen auf den HERRN gesetzt; ich werde nicht wanken.
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Denn deine Gnade war mir vor Augen, und ich wandelte in deiner Wahrheit.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen.
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
um Lobgesang erschallen zu lassen und alle deine Wunder zu erzählen.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt!
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutgierigen,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
an deren Händen Laster klebt und deren Rechte voll Bestechung ist.
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Ich aber wandle in meiner Unschuld; erlöse mich und sei mir gnädig!
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
Mein Fuß steht auf ebenem Boden; ich will den HERRN loben in den Versammlungen.