< Psalms 26 >

1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Von David. Schaffe mir Recht, o HERR,
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten;
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen;
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR,
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung!
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig!
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.

< Psalms 26 >