< Psalms 26 >
1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.