< Psalms 26 >

1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
De David. Rends-moi justice, Éternel! Car je marche dans l’intégrité, Je me confie en l’Éternel, je ne chancelle pas.
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Sonde-moi, Éternel! Éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Je ne m’assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m’assieds pas avec les méchants.
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
Je lave mes mains dans l’innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
Éternel! J’aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
N’enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Moi, je marche dans l’intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l’Éternel dans les assemblées.

< Psalms 26 >