< Psalms 26 >
1 A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
Ang Salmo ni David. Hukmi ako, O Yahweh, kay naglakaw man ako uban sa kahingpitan; nagsalig ako kang Yahweh nga walay pagduhaduha.
2 Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
Susiha ako, O Yahweh, ug sulayan mo ako; sulayi ang kaputli sa akong kinasulorang bahin ug sa akong kasingkasing!
3 For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
Kay ang imong matinud-anong kasabotan anaa atubangan sa akong mga mata, ug maglakaw ako diha sa imong pagkamatinud-anon.
4 I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
Wala ako makig-abin sa malimbongong mga tawo, ni makig-uban sa bakakong mga tawo.
5 I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
Gidumtan ko ang panagtigom sa mga tawong daotan, ug wala ako magpuyo tipon sa mga daotan.
6 I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
Manghunaw ako sa akong kamot diha sa pagkawalay sala, ug molibot ako sa imong halaran, O Yahweh,
7 That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
aron moawit sa usa ka makusog nga awit sa pagdayeg ug mosugilon sa tanan nimong katingalahang mga buhat.
8 O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
O Yahweh, gihigugma ko ang pinuy-anan kung diin ka nagpuyo, ang dapit kung diin magpuyo ang imong himaya!
9 Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
Ayaw ako laglaga uban sa mga makasasala, o ang akong kinabuhi uban sa mga tawong uhaw sa dugo,
10 In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
nga diha sa mga kamot nga adunay laraw, ug nga sa tuong kamot napuno sa mga suhol.
11 But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
Apan alang kanako, magalakaw ako diha sa kahingpitan; luwasa ako ug kaloy-i ako.
12 My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.
Ang akong tiil nagabarog patag nga yuta; diha sa mga panagtigom maghimaya ako kang Yahweh!