< Psalms 25 >

1 A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
Aw Bawipa, na venawh ka hqingnaak zoek law nyng.
2 My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
Aw ka Khawsa, nang ni ka ni ypnaak. Chah koeh ni phyih sak nawh, ka qaalkhqi ingawm koeh ni noeng sak.
3 So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
Nang awh ngaih-unaak ak takhqi boeih taw chah am phyi tikaw, cehlai ikaw am maiawh ypawm thlang na amak awmkhqi taw chah phyihnaak hu kawm uh.
4 Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
Aw Bawipa, nang ing na lamkhqi ce nim huh nawh na cehnaak lamkhqi ce ni cawng sak lah;
5 Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
Nang taw ka hulkung Khawsa na na awm dawngawh nak awitak khuiawh ni sawi nawh ni cawngpyi lah, myngawi kang ngaih-unaak taw nang ni.
6 Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
Aw Bawipa, syn awhkawng ak awm nam qeennaak ingkaw na lungnaak bau soeih ce sim poe lah.
7 Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
Ka taai hui awhkaw ka thawlhnaakkhqi ingkaw hatlauh na ka awmnaak khawboe qamlangkhqi ce koeh sim poe lah, na lungnaak awh ce ni sim poe lah, Bawipa nang taw leek hyk ti.
8 Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
Leeknaak ingkaw dyngnaak ve Bawipa koe ni; Cedawngawh thlak thawlhkhqi ce amah a lamkhqi cawngpyi khqi hy.
9 Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
Dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce a thymnaak benna sawi nawh amah a lam ce cawngpyi hy.
10 All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
Ak awipeek paipi ak thin tlawhnaak khqi taw lungnaak kap nawh a ypawm hy.
11 For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
Aw Bawipa, ka sai thawlhkhqi ve bau soeih mai seiawm, nang ming ak caming qeenkhaw ngai law lah.
12 What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
Cawhtaw, Bawipa ak kqih thlang ce a u hy voei nu? Lam ak tyk peek naak amyihna anih ce cuk am kik kaw.
13 His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
Anih ing khawnghyp boeih ce zo awmnaak ing hawna kawmsaw, a cadilkhqi ing qam ce pang kawm uh.
14 The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
Bawipa ing amah ak kqihkhqi venawh a paipi ce ang hyp na sim sak dym hy.
15 Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
Kamik qawi ing Bawipa ben doeng ni a toek, amah doeng ing ni ka khaw qawi ve thang awhkawng a hlam law hly.
16 Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
Kai benna mang law nawh nim qeen lah, khuikha ing kamah doeng ca ka awm a dawngawh.
17 The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
Kak kawlung khuikhanaak ve kqawn kaw am hut voel hy, ngaihang kawbin na ka awmnaak awhkawng ni loet sak lah.
18 Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
Ka khuikhanaak ingkaw kang ngaih a kyinaak toek nawhtaw ka thawlhnaak boeih ve khoe law bang lah.
19 Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
Ka qaalkhqi pung khawnghak nawh kai a mini sawhnaak ve toek lah!
20 Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
Ka hqingnaak ve qym nawhtaw kai ve ni hul lah; nang ak khuiawh kang thuk a dawngawh chahqai na koeh ni awm sak.
21 Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
Kawlung thymnaak ingkaw dyngnaak ing nik chung lah seh, kang ngaih-unaak taw nang awh a awm dawngawh.
22 Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.
Aw Khawsa, a kyinaak awhkawng Isarel ve hul lah!

< Psalms 25 >