< Psalms 24 >
1 A Psalme of David. The earth is the Lordes, and all that therein is: the worlde and they that dwell therein.
Zabura ta Dawuda. Duniya ta Ubangiji ce da kome da yake cikinta, duniya, da dukan waɗanda suke zama a cikinta;
2 For he hath founded it vpon the seas: and established it vpon the floods.
gama ya gina ta a kan tekuna ya kafa ta a kan ruwaye.
3 Who shall ascende into the mountaine of the Lord? and who shall stand in his holy place?
Wa zai iya hawan tudun Ubangiji? Wa zai iya tsaya a wurinsa mai tsarki?
4 Euen he that hath innocent handes, and a pure heart: which hath not lift vp his minde vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
Sai wanda yake da hannu mai tsabta da kuma tsabtar zuciya, wanda ba ya ba da ransa ga bautar gunki ko ya rantse bisa abin da yake ƙarya.
5 He shall receiue a blessing from the Lord, and righteousnesse from the God of his saluation.
Zai sami albarka daga Ubangiji da fiffitawa daga Allah Mai cetonsa.
6 This is the generation of them that seeke him, of them that seeke thy face, this is Iaakob. (Selah)
Irin tsaran waɗanda suke nemansa ke nan, waɗanda suke neman fuskarka, ya Allah na Yaƙub. (Sela)
7 Lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the King of glory shall come in.
Ku ɗaga kawunanku, ya ku ƙofofi; ku ɗagu, ku daɗaɗɗun ƙofofi, don Sarkin ɗaukaka yă shiga.
8 Who is this King of glorie? the Lord, strong and mightie, euen the Lord mightie in battell.
Wane ne wannan Sarkin ɗaukaka? Ubangiji ne mai ƙarfi mai iko, Ubangiji mai girma a yaƙi.
9 Lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the King of glorie shall come in.
Ku ɗaga kawunanku, ya ku ƙofofi; ku ɗagu, ku daɗaɗɗun ƙofofi, don Sarkin ɗaukaka yă shiga.
10 Who is this King of glory? the Lord of hostes, he is the King of glorie. (Selah)
Wane ne shi, wannan Sarkin ɗaukaka? Ubangiji Maɗaukaki, shi ne Sarkin ɗaukaka. (Sela)