< Psalms 22 >
1 To him that excelleth upon Aiieleth Hasshahar. A Psalme of Dauid. My God, my God, why hast thou forsaken me, and art so farre from mine health, and from the wordes of my roaring?
[For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.] My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
2 O my God, I crie by day, but thou hearest not, and by night, but haue no audience.
My God, I cry in the daytime, but you do not answer; in the night season, and am not silent.
3 But thou art holy, and doest inhabite the prayses of Israel.
But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.
4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didest deliuer them.
Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
5 They called vpon thee, and were deliuered: they trusted in thee, and were not confounded.
They cried to you, and escaped. They trusted in you, and were not put to shame.
6 But I am a worme, and not a man: a shame of men, and the contempt of the people.
But I am a worm, and no man; scorned by people and despised by the people.
7 All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,
All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
8 He trusted in the Lord, let him deliuer him: let him saue him, seeing he loueth him.
"He trusts in the LORD; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."
9 But thou didest draw me out of ye wombe: thou gauest me hope, euen at my mothers breasts.
But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
10 I was cast vpon thee, euen from ye wombe: thou art my God from my mothers belly.
I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.
11 Be not farre from me, because trouble is neere: for there is none to helpe me.
Do not be far from me, for trouble is near. For there is none to help.
12 Many yong bulles haue compassed me: mightie bulles of Bashan haue closed me about.
Many bulls have surrounded me. Mighty ones of Bashan have encircled me.
13 They gape vpon me with their mouthes, as a ramping and roaring lyon.
They open their mouths wide against me, like a lion tearing prey and roaring.
14 I am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels.
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
15 My strength is dryed vp like a potsheard, and my tongue cleaueth to my iawes, and thou hast brought me into the dust of death.
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; and you have brought me into the dust of death.
16 For dogges haue compassed me, and the assemblie of the wicked haue inclosed me: they perced mine hands and my feete.
For many dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and my feet.
17 I may tell all my bones: yet they beholde, and looke vpon me.
I can count all of my bones. They look and stare at me.
18 They part my garments among them, and cast lottes vpon my vesture.
They divide my clothes among themselves, and for my clothing they cast a lot.
19 But be thou not farre off, O Lord, my strength: hasten to helpe me.
But do not be far off, LORD. You are my help: hurry to help me.
20 Deliuer my soule from the sword: my desolate soule from the power of the dogge.
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
21 Saue me from the lyons mouth, and answere me in sauing me from the hornes of the vnicornes.
Save me from the lion's mouth. Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
22 I wil declare thy Name vnto my brethren: in the middes of the Congregation will I praise thee, saying,
I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly I will praise you.
23 Prayse the Lord, ye that feare him: magnifie ye him, all the seede of Iaakob, and feare ye him, all the seede of Israel.
You who fear the LORD, praise him. All you descendants of Jacob, glorify him. Revere him, all you descendants of Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred ye affliction of the poore: neither hath he hid his face from him, but when he called vnto him, he heard.
For he has not despised or detested the affliction of the afflicted, nor has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
25 My prayse shalbe of thee in the great Congregation: my vowes will I perfourme before them that feare him.
Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
26 The poore shall eate and be satisfied: they that seeke after the Lord, shall prayse him: your heart shall liue for euer.
The humble shall eat and be satisfied. They shall praise the LORD who seek after him. Let your hearts live forever.
27 All the endes of the worlde shall remember themselues, and turne to the Lord: and all the kinreds of the nations shall worship before thee.
Every part of the earth shall remember and turn to the LORD, and all the families of the nations shall worship before you.
28 For the kingdome is the Lords, and he ruleth among the nations.
For the kingdom is the LORD's, and he is the ruler over the nations.
29 All they that be fat in the earth, shall eate and worship: all they that go downe into the dust, shall bowe before him, euen he that cannot quicken his owne soule.
All the prosperous of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him; and my soul shall live for him.
30 Their seede shall serue him: it shalbe counted vnto the Lord for a generation.
Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the LORD.
31 They shall come, and shall declare his righteousnesse vnto a people that shall be borne, because he hath done it.
They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.