< Psalms 21 >

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
HERRE, över din makt gläder sig konungen; huru fröjdas han icke högeligen över din seger!
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
Vad hans hjärta önskar har du givit honom, och hans läppars begäran har du icke vägrat honom. (Sela)
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
Ty du kommer honom till mötes med välsignelser av vad gott är; du sätter på hans huvud en gyllene krona.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
Han bad dig om liv, och du gav honom det, ett långt liv alltid och evinnerligen.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Stor är hans ära genom din seger; majestät och härlighet beskär du honom.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
Ja, du låter honom bliva till välsignelse evinnerligen; du fröjdar honom med glädje inför ditt ansikte.
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
Ty konungen förtröstar på HERREN, och genom den Högstes nåd skall han icke vackla.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Din hand skall nå alla dina fiender; din högra hand skall träffa dem som hata dig.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem.
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
Deras livsfrukt skall du utrota från jorden och deras avkomma från människors barn.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
Ty de ville draga ont över dig; de tänkte ut ränker, men de förmå intet.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Nej, du skall driva dem tillbaka; med din båge skall du sikta mot deras anleten. Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.

< Psalms 21 >