< Psalms 21 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
Cumpriste-lhe o desejo do seu coração, e não negaste as suplicas dos seus lábios (Selah)
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
Pois o prevines das bençãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
Grande é a sua glória pela tua salvação; glória e magestade puseste sobre ele.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Pois o abençoaste para sempre: tu o enches de gozo com a tua face.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
Porque o rei confia no Senhor, e pela misericórdia do altíssimo nunca vacilará.
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Tu os farás como um forno de fogo no tempo da tua ira; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Seu fruto destruirás da terra, e a sua semente dentre os filhos dos homens.
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram uma trapaça, mas não prevalecerão.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
Portanto tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Exalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.