< Psalms 21 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
MAIN Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui jauaja i!
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
Kom kotiki on i, me monion I inon ion, o kom jota kin jopeiwei jan, me kilin aua poekipoki.
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
Pwe kom kin wudokedi on poa me mau kan; kom kotin kalijorop kidi i nin kold kajampwal eu.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
A kin poeki re omui maur, komui ap kotiki on i maur warai kokolata.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
A linan me lapalap ki omui kotin jauaja i. Kom kin kotin kapwataki i manaman o linan.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Kom kotin kajapwilada i, pwen wia kamau men kokolata; kom kaperenda i mon jilan omui.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
Pwe nanmarki kin liki Ieowa, o a pan dadaurata ki kalanan en me lapalapia.
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
Lim omui pan diar omui imwintiti kan karoj, o lim omui maun pan diar me kailon kin komui.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Kom pan wia kin ir ala jtop en kijiniai eu, ni omui pan kotin pwarado. Ieowa pan kotin kawe ir ala ni a onion, o kijiniai pan kan ir ala.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Kom pan kotin karojela kadaudok arail jan nan jappa, o wa’rail jan nan pun en aramaj akan.
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
Pwe irail inau kidar, me re pan wia jued on komui a re jota pan itar on.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
Pwe komui pan kotin kajaloe ir ada, pwe ren tan; kom pan kotin padok won ir omui jal en kajik katieu.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Main kom kotida ni omui rojon kit ap kauleki o kapina omui manaman.