< Psalms 21 >

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.

< Psalms 21 >