< Psalms 21 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
そはよきたまものの惠をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
王はヱホバに依賴み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん