< Psalms 21 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Ein König freut sich über Deine Macht, und wie frohlockt er über Deine Hilfe, Herr!
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
Erfüllt hast Du ihm seinen Herzenswunsch, ihm nicht versagt, was seine Lippen sich erfleht. (Sela)
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
Entgegen kamst Du ihm mit reichem Segen und setztest eine goldene Krone ihm aufs Haupt.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
Um Leben hat er Dich gebeten; Du hast's ihm geschenkt, ein langes Leben, unvergänglich.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
Sein Ruhm wird groß durch Deine Hilfe; Du hüllest ihn in Glanz und Majestät.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Du machst zum Segen ihn für immerdar und labst ihn mit den Wonnen Deines Angesichtes. -
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
Ja, auf den Herrn vertraut der König und zweifelt nimmer an des Höchsten Huld. -
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
Gewachsen allen Deinen Feinden zeigt sich Deine Hand, gewachsen Deine Rechte allen denen, die Dich hassen.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Zur rechten Zeit, o Herr, machst Du Dein Angesicht zur Feueresse, die sie mit ihrer Glut vernichtet, und Feuer frißt sie auf.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Du tilgst vom Boden ihre Frucht und aus den Menschenkindern ihren Stamm,
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
Weil sie mit Bösem Dir gedroht und Pläne sich ersonnen, wie sie es nimmer durften.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
Denn grausam wirfst Du diese hinund zielst mit Deinem Bogen auf ihr Angesicht.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Erhebe, Herr, Dich wiederum in Deiner Kraft! Wir möchten Deinen Sieg mit Sang und Spielen feiern.