< Psalms 21 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, le roi se réjouit de ta force; comme ton secours le remplit d'allégresse!
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
Tu lui as donné ce que son cœur désirait, tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. — Séla.
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
Car tu l'as prévenu de bénédictions exquises, tu as mis sur sa tête une couronne d'or pur.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
Il te demandait la vie, tu la lui as donnée, de longs jours à jamais et à perpétuité.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours; tu mets sur lui splendeur et magnificence.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Tu le rends à jamais un objet de bénédictions; tu le combles de joie devant ta face.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
Car le roi se confie en Yahweh, et par la bonté du Très-Haut il ne chancelle point.
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
Ta main, ô roi, atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Tu les rendras comme une fournaise ardente, au jour où tu montreras ta face; Yahweh les anéantira dans sa colère, et le feu les dévorera.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Tu feras disparaître de la terre leur postérité, et leur race d'entre les enfants des hommes.
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
Ils ont préparé pour toi la ruine, ils ont conçu des desseins pervers, mais ils seront impuissants.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
Car tu leur feras tourner le dos; de tes traits tu les viseras au front.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Lève-toi, Yahweh, dans ta force! Nous voulons chanter et célébrer ta puissance.