< Psalms 21 >

1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,王必因你的能力欢喜; 因你的救恩,他的快乐何其大!
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
他心里所愿的,你已经赐给他; 他嘴唇所求的,你未尝不应允。 (细拉)
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
他向你求寿,你便赐给他, 就是日子长久,直到永远。
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
他因你的救恩大有荣耀; 你又将尊荣威严加在他身上。
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
你使他有洪福,直到永远, 又使他在你面前欢喜快乐。
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
王倚靠耶和华, 因至高者的慈爱必不摇动。
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
你的手要搜出你的一切仇敌; 你的右手要搜出那些恨你的人。
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。 耶和华要在他的震怒中吞灭他们; 那火要把他们烧尽了。
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
你必从世上灭绝他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
因为他们有意加害于你; 他们想出计谋,却不能作成。
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
你必使他们转背逃跑, 向他们的脸搭箭在弦。
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高! 这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。

< Psalms 21 >