< Psalms 21 >
1 To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
Hina Gode! Hina bagade da hahawane gala. Bai Di da ema gasa iabeba: le. Di da ema hasalasu hou iabeba: le, e da hahawane nodosa.
2 Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
Dia, ea dogoga hanai liligi amo ema i dagoi, amola ea Dima adole ba: i, amo Di ema i dagoi.
3 For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
Dia ema nodosu liligi bagade gaguli misi, amola habuga gouliga hamoi amo ema figisi.
4 He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
E da esalusu Dima adole ba: i. Amanoba, Di da osobo bagadega sedagili esaloma: ne ema i.
5 His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
Dia da e noga: le fidibiba: le, ea hadigi da bagade amola dunu eno da ema nodosa.
6 For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
Dia ema hahawane dogolegele hou da eso huluane dialumu. Amola Di da ema gadenene esalebeba: le, e da hahawane bagade.
7 Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
Hina bagade da Hina Gode Bagadedafa Ea hou dafawaneyale dawa: le, lalegagusa. Hina Gode da ema mae yolele, asigiba: le, e eso huluane gaga: i esalumu.
8 Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
Hina bagade da ea ha lai dunu huluane gagumu, amola Ema higa: i ba: sea, amo huluane gagulaligimu.
9 Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
Hina Gode masea da, ili huluane lalu helowa: i bagade agoane amoga nene, wadela: lesi dagoi ba: mu. Hina Gode ea ougi amoga ili medole legele, laluga nene sa: i dagoi ba: mu.
10 Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
Iligaga fi afae da hamedafa esalebe ba: mu, amola hina bagade, ea ili huluane medole legemu.
11 For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
Ilia asigi dawa: su ganodini ilegele, Godema hasalasimusa: dawa: lala, be amomane ilia da Ema hame hasalasimu.
12 Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
E da, Ea dadiga gala: le, ili sesele, amalu ilia sinidigili hobeale masunu.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.
Hina Gode! Dia gasa bagade ba: beba: le, ninia Dima bagade nodosa. Ninia da Dima nodone gesami hea: le, dia gasa bagade hou gaguia gadomu.