< Psalms 2 >

1 Why doe the heathen rage, and the people murmure in vaine?
어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
2 The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.
세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
3 Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
4 But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.
하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
5 Then shall hee speake vnto them in his wrath, and vexe them in his sore displeasure, saying,
그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
6 Euen I haue set my King vpon Zion mine holy mountaine.
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
7 I will declare the decree: that is, the Lord hath said vnto me, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.
내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
8 Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.
내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
9 Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
10 Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.
그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
11 Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12 Kisse the sonne, least he be angry, and ye perish in the way, when his wrath shall suddenly burne. blessed are all that trust in him.
그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다

< Psalms 2 >