< Psalms 2 >
1 Why doe the heathen rage, and the people murmure in vaine?
Pourquoi les nations s'agitent-elles? Pourquoi les peuples forment-ils de vains projets?
2 The Kings of the earth band themselues, and the princes are assembled together against the Lord, and against his Christ.
Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes conspirent ensemble Contre l'Éternel et contre son Oint.
3 Let vs breake their bands, and cast their cordes from vs.
— Rompons leurs liens, disent-ils. Et jetons loin de nous leurs chaînes!
4 But he that dwelleth in the heauen, shall laugh: the Lord shall haue them in derision.
— Celui qui habite dans les deux en rira; Le Seigneur se moquera d'eux.
5 Then shall hee speake vnto them in his wrath, and vexe them in his sore displeasure, saying,
Alors il leur parlera dans sa colère; Il les épouvantera par son courroux.
6 Euen I haue set my King vpon Zion mine holy mountaine.
— Et moi, dira-t-il, j'ai sacré mon roi Sur Sion, ma montagne sainte.
7 I will declare the decree: that is, the Lord hath said vnto me, Thou art my Sonne: this day haue I begotten thee.
— Je publierai le décret. L'Éternel m'a dit: «Tu es mon Fils; Aujourd'hui je t'ai engendré.
8 Aske of me, and I shall giue thee the heathen for thine inheritance, and the endes of the earth for thy possession.
Demande-moi, et je te donnerai pour héritage les nations. Pour possession les extrémités de la terre.
9 Thou shalt krush them with a scepter of yron, and breake them in pieces like a potters vessell.
Tu les briseras avec un sceptre de fer; Tu les mettras en pièces comme un vase de potier.»
10 Be wise nowe therefore, ye Kings: be learned ye Iudges of the earth.
Maintenant donc, ô rois, ayez de l'intelligence; Laissez-vous instruire, juges de la terre!
11 Serue the Lord in feare, and reioyce in trembling.
Servez l'Éternel avec crainte. Et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Kisse the sonne, least he be angry, and ye perish in the way, when his wrath shall suddenly burne. blessed are all that trust in him.
Rendez hommage au Fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans la voie que vous suivez; Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui cherchent leur refuge en lui!