< Psalms 17 >
1 The prayer of Dauid. Heare the right, O Lord, consider my crye: hearken vnto my prayer of lips vnfained.
Una oración de David. ¡Señor, por favor escucha mi clamor de justicia! ¡Por favor presta atención a mi llamado de auxilio! ¡Escucha la oración de un hombre honesto!
2 Let my sentence come forth from thy presence, and let thine eyes beholde equitie.
Vindícame delante de ti, porque tú ves lo que es correcto.
3 Thou hast prooued and visited mine heart in the night: thou hast tryed me, and foundest nothing: for I was purposed that my mouth should not offend.
Has conocido mis pensamientos, me has visitado por la noche, me has examinado, y no has encontrado nada malo. Me prometí a mí mismo que no diría nada indebido.
4 Concerning the workes of men, by the wordes of thy lips I kept mee from the paths of the cruell man.
Con respecto a las acciones de otros: he hecho lo que me dijiste, y he evitado lo que hacen las personas violentas.
5 Stay my steps in thy paths, that my feete doe not slide.
No me he extraviado de tu camino; mis pies no han tropezado.
6 I haue called vpon thee: surely thou wilt heare me, O God: incline thine eare to me, and hearken vnto my wordes.
Dios, te hablo a ti porque yo sé que me responderás. Por favor escucha atentamente lo que tengo que decir.
7 Shewe thy marueilous mercies, thou that art the Sauiour of them that trust in thee, from such as resist thy right hand.
Muéstrame cuán maravilloso es realmente tu amor fiel ¡Salvador de todos los que acuden a ti, pidiendo protección contra sus enemigos!
8 Keepe me as the apple of the eye: hide me vnder the shadowe of thy wings,
Mantenme a salvo, como a alguien que amas; y escóndeme bajo tus alas.
9 From the wicked that oppresse mee, from mine enemies, which compasse me round about for my soule.
Protégeme de los ataques de los malvados que quieren destruirme, de los enemigos que me rodean e intentan matarme.
10 They are inclosed in their owne fat, and they haue spoken proudely with their mouth.
Ellos no tienen compasión, y solo saben hablar con arrogancia.
11 They haue compassed vs now in our steps: they haue set their eyes to bring downe to the ground:
Ellos me persiguen y me rodean, buscando la oportunidad para golpearme y tirarme al suelo.
12 Like as a lyon that is greedy of pray, and as it were a lyons whelp lurking in secret places.
Son como leones que quieren desgarrar sus presas; como feroces leones agazapados en una emboscada.
13 Vp Lord, disappoint him: cast him downe: deliuer my soule from the wicked with thy sworde,
Señor, ¡levántate y confróntalos! ¡Fuérzalos a volver atrás! ¡Con tu espada, defiéndeme de los malvados!
14 From men by thine hand, O Lord, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
Señor, por tu poder, sálvame de personas cuyos únicos pensamientos son de este mundo. Que se llenen con lo que tienes reservado para ellos, sus hijos también, ¡con sobras para sus nietos!
15 But I will beholde thy face in righteousnes, and when I awake, I shalbe satisfied with thine image.
En cuanto a mí, veré tu rostro en toda su gloria. Cuando despierte, estaré grandemente complacido de verte cara a cara.