< Psalms 16 >
1 Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
2 O my soule, thou hast sayd vnto the Lord, Thou art my Lord: my weldoing extendeth not to thee,
Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
3 But to the Saints that are in the earth, and to the excellent: all my delite is in them.
Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
4 The sorowes of them, that offer to an other god, shall be multiplied: their offerings of blood will I not offer, neither make mention of their names with my lips.
Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
5 The Lord is the portion of mine inheritance and of my cup: thou shalt mainteine my lot.
Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
6 The lines are fallen vnto me in pleasant places: yea, I haue a faire heritage.
Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
7 I wil prayse the Lord, who hath giuen me counsell: my reines also teach me in the nightes.
Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
8 I haue set the Lord alwayes before me: for hee is at my right hand: therefore I shall not slide.
Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
9 Wherefore mine heart is glad and my tongue reioyceth: my flesh also doeth rest in hope.
Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
10 For thou wilt not leaue my soule in the graue: neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. (Sheol )
For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol )
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is the fulnesse of ioy: and at thy right hand there are pleasures for euermore.
Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.