< Psalms 149 >
1 Praise ye the Lord. Sing ye vnto the Lord a newe song: let his prayse be heard in the Congregation of Saints.
Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
2 Let Israel reioyce in him that made him, and let ye children of Zion reioyce in their King.
Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
3 Let them prayse his Name with the flute: let them sing prayses vnto him with the timbrell and harpe.
Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
4 For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
5 Let ye Saints be ioyfull with glorie: let them sing loud vpon their beddes.
Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
6 Let the high Actes of God bee in their mouth, and a two edged sword in their hands,
Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
7 To execute vengeance vpon the heathen, and corrections among the people:
Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
8 To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
9 That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord.
Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.