< Psalms 148 >

1 Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heauen: prayse ye him in the high places.
E HALELU aku oukou ia Iehova, E halelu aku oukou ia Iehova, e na mea mai ka lani mai; E halelu aku ia ia ma na wahi kiekie.
2 Prayse ye him, all ye his Angels: praise him, all his armie.
E halelu aku ia ia, e kona poe anela a pau; E halelu aku oukou ia ia, e kona mau kaua a pau.
3 Prayse ye him, sunne and moone: prayse ye him all bright starres.
E halelu aku ia ia, o ka la, a me ka mahina; E halelu aku ia ia, e na hoku malamalama a pau.
4 Prayse ye him, heauens of heauens, and waters, that be aboue the heauens.
E halelu aku ia ia, e ka lani o na lani, E oukou hoi, na wai maluna o ka lani.
5 Let them prayse the Name of the Lord: for he commanded, and they were created.
E halelu aku lakou ia Iehova; No ka mea, kauoha mai la ia, a hanaia iho la lakou.
6 And he hath established them for euer and euer: he hath made an ordinance, which shall not passe.
Ua hookumu paa mai oia ia lakou, a i ka manawa pau ole: Ua haawi mai oe i ka mokuna, aole lakou hele ae ma ia aoao aku.
7 Prayse ye the Lord from the earth, ye dragons and all depths:
E halelu aku oukou ia Iehova, mai ka honua ae, E na moonui, a me na wahi hohonu a pau:
8 Fire and hayle, snowe and vapours, stormie winde, which execute his worde:
Ke ahi, ka huahekili, ka hau, a me ka mahu, Ka makani ino, e hooko ana i kana olelo;
9 Mountaines and all hils, fruitfull trees and all ceders:
Na kuahiwi, me na mauna a pau; Na laau hua, a me na kedera a pau;
10 Beasts and all cattell, creeping things and fethered foules:
Na holoholona hihiu, a me na holoholona laka a pau; Na mea kolo, a me na manu lele;
11 Kings of the earth and all people, princes and all iudges of the worlde:
Na'lii o ka honua, a me na lahuikanaka a pau; Na kaukaualii, a me na lunakanawai a pau o ka honua;
12 Yong men and maidens, also olde men and children:
Na kanaka opiopio, a me na kaikamahine; Ka poe kahiko, a me na keiki;
13 Let them prayse the Name of the Lord: for his Name onely is to be exalted, and his prayse aboue the earth and the heauens.
E halelu aku lakou i ka inoa o Iehova; No ka mea, o kona inoa wale no ka i hookiekieia: Ua kiekie hoi kona nani maluna o ka honua a me ka lani.
14 For he hath exalted the horne of his people, which is a prayse for all his Saintes, euen for the children of Israel, a people that is neere vnto him. Prayse ye the Lord.
Ua hookiekie oia i ka pepeiaohao o kona poe kanaka, Oia ka nani o kona poe haipule a pau; O na mamo hoi o ka Iseraela, He poe kanaka e noho kokoke ana ia ia. E halelu aku oukou ia Iehova.

< Psalms 148 >