< Psalms 148 >

1 Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heauen: prayse ye him in the high places.
你們要讚美耶和華! 從天上讚美耶和華, 在高處讚美他!
2 Prayse ye him, all ye his Angels: praise him, all his armie.
他的眾使者都要讚美他! 他的諸軍都要讚美他!
3 Prayse ye him, sunne and moone: prayse ye him all bright starres.
日頭月亮,你們要讚美他! 放光的星宿,你們都要讚美他!
4 Prayse ye him, heauens of heauens, and waters, that be aboue the heauens.
天上的天和天上的水, 你們都要讚美他!
5 Let them prayse the Name of the Lord: for he commanded, and they were created.
願這些都讚美耶和華的名! 因他一吩咐便都造成。
6 And he hath established them for euer and euer: he hath made an ordinance, which shall not passe.
他將這些立定,直到永永遠遠; 他定了命,不能廢去。
7 Prayse ye the Lord from the earth, ye dragons and all depths:
所有在地上的, 大魚和一切深洋,
8 Fire and hayle, snowe and vapours, stormie winde, which execute his worde:
火與冰雹,雪和霧氣, 成就他命的狂風,
9 Mountaines and all hils, fruitfull trees and all ceders:
大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
10 Beasts and all cattell, creeping things and fethered foules:
野獸和一切牲畜, 昆蟲和飛鳥,
11 Kings of the earth and all people, princes and all iudges of the worlde:
世上的君王和萬民, 首領和世上一切審判官,
12 Yong men and maidens, also olde men and children:
少年人和處女, 老年人和孩童, 都當讚美耶和華!
13 Let them prayse the Name of the Lord: for his Name onely is to be exalted, and his prayse aboue the earth and the heauens.
願這些都讚美耶和華的名! 因為獨有他的名被尊崇; 他的榮耀在天地之上。
14 For he hath exalted the horne of his people, which is a prayse for all his Saintes, euen for the children of Israel, a people that is neere vnto him. Prayse ye the Lord.
他將他百姓的角高舉, 因此他一切聖民以色列人, 就是與他相近的百姓,都讚美他! 你們要讚美耶和華!

< Psalms 148 >