< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
Alaba al Señor; porque es bueno hacer melodía a nuestro Dios; la alabanza es agradable y hermosa.
2 The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
El Señor edifica a Jerusalén; hace que todos los desterrados de Israel se unan.
3 He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
Él hace que el corazón quebrantado sea bueno, y les echa aceite sobre sus heridas.
4 He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
Él ve el número de las estrellas; él les da todos sus nombres.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
Grande es nuestro Señor, y grande su poder; no hay límite para su sabiduría.
6 The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
El Señor da ayuda a los pobres en espíritu; pero él envía a los pecadores avergonzados.
7 Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
Haz canciones de alabanza al Señor; hacer melodía a nuestro Dios con instrumentos de música.
8 Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
Por su mano el cielo está cubierto de nubes y la lluvia se almacena para la tierra; él hace que la hierba sea alta en las montañas.
9 Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
Él da alimento a toda bestia, y a los cuervos jóvenes en respuesta a su clamor.
10 He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
Él no tiene deleite en la fuerza de un caballo; él no disfruta de las piernas de un hombre.
11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
El Señor se complace en sus adoradores, y en aquellos cuya esperanza está en su misericordia.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
Alaben al Señor, oh Jerusalén; alaben a su Dios, oh Sión.
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
Hizo fuertes las ataduras de hierro de tus puertas; él ha enviado bendiciones a tus hijos dentro de tus paredes.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
Él da paz en toda tu tierra, haciendo tus tiendas llenas de grano gordo.
15 He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
Él envía sus órdenes a la tierra; su palabra sale rápidamente.
16 He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
Él da la nieve como la lana; él envía gotas de hielo como el polvo.
17 He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
Hace caer el hielo como gotas de lluvia: el agua se endurece por el frío.
18 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
Al pronunciar su palabra, el hielo se convierte en agua; cuando él envía su viento, hay un flujo de aguas.
19 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
Él le aclara su palabra a Jacob, enseñando a Israel sus leyes y sus decisiones.
20 He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.
No hizo estas cosas por ninguna otra nación; y en cuanto a sus leyes, no las conocen. Dejen que el Señor sea alabado.

< Psalms 147 >