< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.

< Psalms 147 >