< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
2 The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
3 He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
4 He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
6 The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
7 Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
8 Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
9 Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
10 He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
15 He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
16 He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
17 He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
18 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
19 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
20 He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!