< Psalms 147 >

1 Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
هەلیلویا! چەندە باشە مۆسیقا ژەنین بۆ خودامان! ستایشکردن چەندە خۆشە و شیاوە!
2 The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
یەزدان ئۆرشەلیم بنیاد دەنێتەوە، ڕاپێچکراوەکانی ئیسرائیل کۆدەکاتەوە.
3 He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
دڵشکاوان چاک دەکاتەوە و برینیان ساڕێژ دەکات.
4 He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
ژمارەی ئەستێرەکان دیاری دەکات و هەریەکەیان بە ناوێک بانگ دەکات.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
پەروەردگارمان گەورەیە و هێزی زۆرە، تێگەیشتنی بێ سنوورە.
6 The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
یەزدان یارمەتی بێفیزەکان دەدات و بەدکاران بەرەو زەوی نزم دەکاتەوە.
7 Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
بە سوپاسەوە گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن، بە قیسارە مۆسیقا بۆ خودامان بژەنن.
8 Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
ئەوەی ئاسمان بە هەور دادەپۆشێت، باران بۆ زەوی ئامادە دەکات، گیا لەسەر چیاکان دەڕوێنێت،
9 Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
خۆراکی ئاژەڵ و بێچووە قەلەڕەشی دەم بە قیڕە دەدات.
10 He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
یەزدان بە هێزی ئەسپ خۆشحاڵ نابێت، بە قاچی مرۆڤ دڵشاد نییە،
11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
بەڵام یەزدان بەوانە دڵشادە کە ترسی ئەویان لە دڵدایە، ئەوانەی هیوایان بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەیە.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
ئەی ئۆرشەلیم، ستایشی یەزدان بکە، ئەی سییۆن، ستایشی خودات بکە.
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
یەزدان شمشیرەی دەروازەکانت بەهێز دەکات، کوڕەکانت لەناو خۆت بەرەکەتدار دەکات.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
لە سنوورەکانت ئاشتی بەرقەرار دەکات، لە باشترین گەنم تێرت دەکات.
15 He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
فەرمانەکەی بۆ سەر زەوی دەنێرێت، پەیامی ئەو زوو دێتەجێ.
16 He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
بەفر وەک خوری دەبارێنێت، زوقم وەک خۆڵەمێش بڵاو دەکاتەوە.
17 He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
تەرزە وەک نانەڕەق فڕێدەدا. کێ لە ڕووی سەرمای ئەو خۆی ڕادەگرێت؟
18 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
پەیامی خۆی دەنێرێت و دەیانتوێنێتەوە. بای خۆی هەڵدەکات و ئاو بەڕێدەکەوێت.
19 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
پەیامی خۆی بە یاقوب ڕادەگەیەنێت، فەرز و حوکمەکانی بە ئیسرائیل.
20 He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.
ئەمەی لەگەڵ هیچ نەتەوەیەکی دیکە نەکردووە، حوکمەکانی ئەویان نەزانیوە. هەلیلویا!

< Psalms 147 >