< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.