< Psalms 147 >
1 Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
2 The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
3 He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
4 He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
5 Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
6 The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
7 Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
8 Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
9 Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
10 He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
11 But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
12 Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
13 For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
14 He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
15 He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
16 He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
17 He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
18 He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
19 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
20 He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!