< Psalms 146 >

1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
Louvado seja Yah! Louvado seja Yahweh, minha alma.
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
Enquanto eu viver, vou elogiar Iavé. Cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
Não deposite sua confiança em príncipes, em um filho do homem em quem não há ajuda.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
Seu espírito parte, e ele retorna à terra. Naquele mesmo dia, seus pensamentos perecem.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Feliz é aquele que tem o Deus de Jacó por sua ajuda, cuja esperança está em Yahweh, seu Deus,
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
que fez o céu e a terra, o mar, e tudo o que há neles; que mantém a verdade para sempre;
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
que executa a justiça para os oprimidos; que dá comida a quem tem fome. Yahweh liberta os prisioneiros.
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
Yahweh abre os olhos dos cegos. Yahweh levanta aqueles que estão curvados. Yahweh ama os justos.
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
Yahweh preserva os estrangeiros. Ele sustenta o órfão de pai e a viúva, mas ele vira o caminho dos malvados de cabeça para baixo.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Yahweh reinará para sempre; seu Deus, ó Sião, para todas as gerações. Louvado seja Yah!

< Psalms 146 >