< Psalms 146 >

1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
Alléluia! Mon âme, célèbre le Seigneur.
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
Je veux célébrer l’Eternel ma vie durant, chanter mon Dieu tant que j’existerai.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
Ne placez pas votre confiance dans les grands, dans le fils d’Adam, impuissant à secourir.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
Que son souffle se retire de lui, il rentre dans sa poussière: le jour même ses projets sont anéantis.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Heureux qui a pour appui le Dieu de Jacob, et met son espoir en l’Eternel, son Dieu!
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
Il a fait le ciel, la terre, la mer et tout ce qu’ils contiennent; il est éternellement fidèle à sa parole,
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
fait valoir le droit des opprimés, donne du pain à ceux qui ont faim; l’Eternel met en liberté les prisonniers.
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
L’Eternel rend la vue aux aveugles, l’Eternel redresse ceux qui sont courbés. L’Eternel aime les justes;
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
l’Eternel veille sur les étrangers, soutient l’orphelin et la veuve, tandis qu’il bouleverse la vie des pervers.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Le Seigneur régnera à jamais, ton Dieu, ô Sion, d’âge en âge. Alléluia!

< Psalms 146 >