< Psalms 146 >
1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
Haleluja! Gloru, ho mia animo, la Eternulon.
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
Mi gloros la Eternulon en la daŭro de mia tuta vivo, Mi kantos al mia Dio tiel longe, kiel mi estos.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
Ne fidu eminentulojn, Homidon, kiu ne povas helpi.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
Eliras lia spirito, li reiras en sian teron; Kaj en tiu tago neniiĝas ĉiuj liaj intencoj.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Bone estas al tiu, kies helpo estas la Dio de Jakob, Kiu esperas al la Eternulo, lia Dio,
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
Kiu kreis la ĉielon kaj la teron, La maron, kaj ĉion, kio estas en ili, Kiu gardas la veron eterne;
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
Kiu faras justecon al la prematoj, Donas panon al la malsataj. La Eternulo liberigas la malliberulojn;
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
La Eternulo malfermas la okulojn al la blinduloj; La Eternulo restarigas la kurbigitojn; La Eternulo amas la virtulojn;
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
La Eternulo gardas la enmigrintojn, Subtenas orfon kaj vidvinon; Sed la vojon de malvirtuloj Li pereigas.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
La Eternulo reĝas eterne, Via Dio, ho Cion, por ĉiuj generacioj. Haleluja!