< Psalms 146 >
1 Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
Halleluyah ·praise Yah·! Praise Adonai, my soul.
2 I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
While I live, I will praise Adonai. I will sing zahmar ·musical praise· to my God as long as I exist.
3 Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
Don’t put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
His spirit departs, and he teshuvah ·completely returns· to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
Happy is he who has the God of Jacob [Supplanter] for his help, whose hope is in Adonai, his God:
6 Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
who executes mishpat ·justice· for the oppressed; who gives food to the hungry. Adonai frees the prisoners.
8 The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
Adonai opens the eyes of the blind. Adonai raises up those who are bowed down. Adonai 'ahav ·affectionately loves· the upright.
9 The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
Adonai preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.
Adonai will reign forever; your God, O Zion [Mountain ridge, Marking], to all generations. Halleluyah ·praise Yah·!