< Psalms 145 >
1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
All your works will give thanks to you, LORD. Your saints will extol you.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.