< Psalms 145 >
1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.