< Psalms 145 >

1 A Psalme of David of Praise. O my God and King, I will extold thee, and will blesse thy Name for euer and euer.
Een loflied van David. Ik wil U verheffen, mijn God en mijn Koning Uw Naam in eeuwigheid loven;
2 I will blesse thee dayly, and prayse thy Name for euer and euer.
Ik wil U zegenen iedere dag, Uw Naam verheerlijken voor altijd en eeuwig.
3 Great is the Lord, and most worthy to be praysed, and his greatnes is incomprehensible.
Groot is Jahweh, en hooggeprezen, Zijn majesteit is niet te doorgronden!
4 Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.
Van geslacht tot geslacht zal men uw werken verheffen, En uw machtige daden vermelden;
5 I wil meditate of the beautie of thy glorious maiestie, and thy wonderfull workes,
Van de heerlijke luister van uw Majesteit spreken, En uw wonderen bezingen;
6 And they shall speake of the power of thy fearefull actes, and I will declare thy greatnes.
Van de macht uwer ontzaglijke daden gewagen, En uw grootheid verkonden!
7 They shall breake out into the mention of thy great goodnes, and shall sing aloude of thy righteousnesse.
Men zal de roem van uw onmetelijke goedheid verbreiden, En over uw goedertierenheid jubelen:
8 The Lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie.
"Genadig en barmhartig is Jahweh, Lankmoedig, vol goedheid;
9 The Lord is good to all, and his mercies are ouer all his workes.
Goedertieren is Jahweh voor allen, Zijn barmhartigheid strekt zich over al zijn schepselen uit!"
10 All thy workes prayse thee, O Lord, and thy Saints blesse thee.
Al uw werken zullen U loven, o Jahweh, En uw vromen zullen U prijzen;
11 They shewe the glory of thy kingdome, and speake of thy power,
Ze zullen de glorie van uw Koningschap roemen, En uw almacht verkonden:
12 To cause his power to be knowen to the sonnes of men, and the glorious renoume of his kingdome.
Om de kinderen der mensen uw kracht te doen kennen, En de heerlijke glans van uw Rijk.
13 Thy kingdome is an euerlasting kingdome, and thy dominion endureth throughout all ages.
Uw Koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, Uw heerschappij blijft van geslacht tot geslacht! Trouw is Jahweh in al zijn beloften, En in al zijn werken vol goedheid.
14 The Lord vpholdeth all that fall, and lifteth vp all that are ready to fall.
Jahweh stut die dreigen te vallen, En die gebukt gaan, richt Hij weer op.
15 The eyes of all waite vpon thee, and thou giuest them their meate in due season.
Aller ogen zien naar U uit, Gij geeft voedsel aan allen, elk op zijn tijd;
16 Thou openest thine hand, and fillest all things liuing of thy good pleasure.
Gij opent uw handen, En verzadigt naar hartelust al wat leeft!
17 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
Goedertieren is Jahweh in al zijn wegen, En in al zijn werken vol liefde.
18 The Lord is neere vnto all that call vpon him: yea, to all that call vpon him in trueth.
Jahweh is allen, die Hem roepen, nabij: Allen, die oprecht tot Hem bidden.
19 He wil fulfill the desire of them that feare him: he also wil heare their cry, and wil saue them.
Hij vervult de wensen van hen, die Hem vrezen; Hij hoort hun smeken, en komt ze te hulp.
20 The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.
Jahweh behoedt wie Hem liefheeft, Maar vernielt alle bozen!
21 My mouth shall speake the prayse of the Lord, and all flesh shall blesse his holy Name for euer and euer.
Mijn mond zal de lof van Jahweh verkonden; Alle vlees zijn heilige Naam zegenen voor eeuwig!

< Psalms 145 >