< Psalms 144 >

1 A Psalme of David. Blessed be the Lord my strength, which teacheth mine hands to fight, and my fingers to battell.
Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu.
2 He is my goodnes and my fortresse, my towre and my deliuerer, my shield, and in him I trust, which subdueth my people vnder me.
On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!
3 Lord, what is man that thou regardest him! or the sonne of man that thou thinkest vpon him!
Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ?
4 Man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth.
Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
5 Bow thine heauens, O Lord, and come downe: touch the mountaines and they shall smoke.
Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se!
6 Cast forth the lightning and scatter them: shoote out thine arrowes, and consume them.
Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih!
7 Send thine hand from aboue: deliuer me, and take me out of the great waters, and from the hand of strangers,
Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih:
8 Whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falsehood.
laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
9 I wil sing a new song vnto thee, O God, and sing vnto thee vpon a viole, and an instrument of ten strings.
Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću.
10 It is he that giueth deliuerance vnto Kings, and rescueth Dauid his seruant from the hurtfull sworde.
Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača
11 Rescue me, and deliuer me from the hand of strangers, whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falshood:
spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
12 That our sonnes may be as the plantes growing vp in their youth, and our daughters as the corner stones, grauen after the similitude of a palace:
Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja;
13 That our corners may be full, and abounding with diuers sorts, and that our sheepe may bring forth thousands and ten thousand in our streetes:
da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
14 That our oxen may be strong to labour: that there be none inuasion, nor going out, nor no crying in our streetes.
ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim!
15 Blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose God is the Lord.
Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog!

< Psalms 144 >