< Psalms 144 >
1 A Psalme of David. Blessed be the Lord my strength, which teacheth mine hands to fight, and my fingers to battell.
大卫的诗。 耶和华—我的磐石是应当称颂的! 他教导我的手争战, 教导我的指头打仗。
2 He is my goodnes and my fortresse, my towre and my deliuerer, my shield, and in him I trust, which subdueth my people vnder me.
他是我慈爱的主,我的山寨, 我的高台,我的救主, 我的盾牌,是我所投靠的; 他使我的百姓服在我以下。
3 Lord, what is man that thou regardest him! or the sonne of man that thou thinkest vpon him!
耶和华啊,人算什么,你竟认识他! 世人算什么,你竟顾念他!
4 Man is like to vanitie: his dayes are like a shadow, that vanisheth.
人好像一口气; 他的年日如同影儿快快过去。
5 Bow thine heauens, O Lord, and come downe: touch the mountaines and they shall smoke.
耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临, 摸山,山就冒烟。
6 Cast forth the lightning and scatter them: shoote out thine arrowes, and consume them.
求你发出闪电,使他们四散, 射出你的箭,使他们扰乱。
7 Send thine hand from aboue: deliuer me, and take me out of the great waters, and from the hand of strangers,
求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。
8 Whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falsehood.
他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
9 I wil sing a new song vnto thee, O God, and sing vnto thee vpon a viole, and an instrument of ten strings.
神啊,我要向你唱新歌, 用十弦瑟向你歌颂。
10 It is he that giueth deliuerance vnto Kings, and rescueth Dauid his seruant from the hurtfull sworde.
你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
11 Rescue me, and deliuer me from the hand of strangers, whose mouth talketh vanitie, and their right hand is a right hand of falshood:
求你救拔我, 救我脱离外邦人的手。 他们的口说谎话; 他们的右手起假誓。
12 That our sonnes may be as the plantes growing vp in their youth, and our daughters as the corner stones, grauen after the similitude of a palace:
我们的儿子从幼年好像树栽子长大; 我们的女儿如同殿角石, 是按建宫的样式凿成的。
13 That our corners may be full, and abounding with diuers sorts, and that our sheepe may bring forth thousands and ten thousand in our streetes:
我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。
14 That our oxen may be strong to labour: that there be none inuasion, nor going out, nor no crying in our streetes.
我们的牛驮着满驮, 没有人闯进来抢夺, 也没有人出去争战; 我们的街市上也没有哭号的声音。
15 Blessed are the people, that be so, yea, blessed are the people, whose God is the Lord.
遇见这光景的百姓便为有福! 有耶和华为他们的 神,这百姓便为有福!